lundi 18 juin 2012

Quelques travaux récents / Some recent works








Distorsion de la nature humaine / Distortion of the human nature

Définir la nature humaine c’est avant tout reconnaître nos besoins en tant qu’être humain. 
Nous avons humainement besoin d’aimer et d’être aimé, d’être vu, d’être reconnu et accepté pour ce que nous sommes. Ainsi ce que nous observons dans notre société est, en réalité, une distorsion de la nature humaine,
précisément parce que très peu d’individus voient leurs besoins satisfaits.

To define the human nature is, before all, to recognize our needs as human being. 

We humanely need to love and to be loved, to be seen, to be recognized and to be accepted for who we are. 
So what we see in our society is, in fact, a distortion of the human nature, precisely because so few people see their satisfied needs.













Souche / Stump

De cet attachement essentiel, émerge un sentiment de confiance et de sécurité permettant la survie et l’adaptation à son environnement.
S’ouvrant sur le monde en se sachant protégé, cet attachement loin de construire une dépendance est à la base de son autonomie.

Of this essential bond, emerges a feeling of trust and safety allowing the survival and the adaptation to its environment. 

Opening itself to the world while knowing being protected, this bond far from building a dependency is the source of its autonomy. 












L’oubli / The oblivion

L’abnégation due à cette peur de déracinement laisse entrevoir que la solution peut être l’oubli. 
C’est seulement grâce à cette capacité d’oubli qu’on parvient à croire qu’on possède une vérité.
 
The abnegation due to this fear of uprooting, which suggests that the solution can be the oblivion. 
It is only because of this capacity of forgetting that we succeed to believe that we possess a truth.













Le poids du corps / The weight of the body 

Un attachement à une réalité si futile qu’elle devient le poids de son existence et de ce fait le poids du corps.
An attachment to a reality so futile that it becomes the weight of its existence and by fact the weight of the body.













Racines / Roots 

Plus il s’élève vers la clarté, plus profondément aussi ses racines s’enfoncent dans la terre, dans ce qu’il y a de plus sombre en lui.
More it rises towards the brightness, more deeply also, its roots sink into the ground, in what there is darkeness in it.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire